Non siate curiosi su come questo si stia manifestando in questo momento, ma questi devono essere presenti a servire nei loro vari paesi.
Be not concerned how this is going to manifest at this time, but these ones need to be around to serve within their various countries.
Sai, penso che quello che sta succedendo e' che questa situazione che c'e' a casa si stia manifestando con questa frase ripetuta.
You know, I think what's happening is that this situation at home is manifesting itself in this repetitive phrase.
Periodo d'incubazione... fino a 37 settimane, percio'... e' possibile che si stia manifestando adesso in Liam.
Incubation period up to 37 weeks, So it is possible We are just seeing it now in Liam.
Manifestazione calma: nella maggior parte dei casi di possessione non si capisce che il fantasma si stia manifestando.
Calm manifestation: In most cases of possession one cannot understand that the ghost has manifested.
Noi crediamo invece che si stia manifestando soprattutto una reazione negativa alle chiusure e ai pregiudizi pervicaci dell’Europa all’interno del governo e della società turca.
Instead, we believe that it is merely manifesting a negative reaction to the closure and stubborn prejudice of Europe.
Vi sono i segni che verso questa imposizione di una ideologia mondiale del primo mondo si stia manifestando il risentimento proprio da parte di molti dei suoi supposti beneficiari.
There are signs that this imposition of a first world ideology is in fact resented by many who are its supposed beneficiaries.
0.34121799468994s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?